Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мир вам! Во-первых: вы приводите цитату или свои слова.Если цитату, тогда надо писать откуда она взята, чтобы прочитать полностью весь смысл. В жизни также бывает: когда человек как Пётр потрудился всё ночь, а может день и никакой прибыли. И по опыту жизни разочаровались, и правильно вы пишите: "Опыт жизни превозмог веру. Обстоятельства показались сильнее". И вдруг неожиданно кто-то сказал: "повтори дело и получишь большую прибыль". А человек не верит и делает по-своему. Понять можно Петра и человеку подобного ему. Пётр послушал и использовал предоставленную возможность и повторил: "но по слову Твоему закину сеть"-/Лук.5.5/. Это показывает, что не надо разочаровываться и повторить вновь ту же работу или учёбу и, получиться. Главное трудиться. В семейных делах также надо подходить разумно, развестись не трудно, а вот потрудиться, чтобы наладить отношения - это труд-повтора. Если ненаучимся повторять одну и ту же работу как Пётр, даже если нету улова, то ничего не получится в жизни. Пётр повторил и стал в дальнейшем Апостолом, так и нам надо повторять, чтобы стать "мужами совершенства". Комментарий автора: С миром.
Хороший отзыв. И совет.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.